Obligations de l’homme envers Dieu - Obligations de l’homme envers Dieu --

Bénédictions pour le renouvellement de la nature

< 1 minutes à lire

Birkat ha-ilanot (bénédiction des arbres) : si l’on voit, au printemps – généralement au mois de nissan –, des arbres fruitiers en fleur, à l’approche de la saison nouvelle, au cours de laquelle ils donneront de nouveaux fruits, on dit : Baroukh Ata Ado-naï, Elo-hénou, Mélekh ha’olam, chélo ‘hisser bé’olamo kloum, ou-vara bo beriot tovot vé-ilanot tovim, léhanot bahem bené-adam (« Béni sois-Tu, Éternel, notre Dieu, Roi de l’univers, qui n’a privé son monde de rien, et qui y a créé de bons êtres et de bons arbres, afin de satisfaire par eux les fils de l’homme »).

Bénédiction de reconnaissance pour la pluie : les sages ont décrété que, une année où la pluie manque, si une pluie abondante apparaît enfin, de telle façon que des flaques se forment sur la terre et que l’on voie les gouttes sauter l’une à la suite de l’autre – suivant l’expression « comme le marié à la rencontre de la mariée » – les propriétaires de champs diront la bénédiction Hatov vé-hamétiv. Les autres personnes, quant à elles, diront une bénédiction de reconnaissance, dont les premiers mots sont : « Nous te sommes reconnaissants, Éternel notre Dieu et Dieu de nos pères, pour chaque goutte que tu as fait tomber pour nousf… »

Si l’on voit un arc-en-ciel, on dit : Baroukh Ata Ado-naï, Elo-hénou, Mélekh ha’olam, zokher haberit, vé-nééman bivrito, vé-qayam bémaamaro (« Béni sois-Tu… qui te souviens de l’alliance, es fidèle à ton alliance et maintiens ta parole »). L’alliance dont il est question est celle que Dieu conclut avec Noé, de ne plus faire venir le déluge sur la terre (cf. ci-dessus, chap. 2 § 4).

 

f Cf. Pniné Halakha, Lois des bénédictions, chap. 15 § 9.